Världslitteratur och globalt berättande, 7.5 hp
World Literature and Global Storytelling, 7.5 credits
703G17
Huvudområde
Globala studier av kultur och samhälleUtbildningsnivå
GrundnivåKurstyp
Fristående- och programkursExaminator
Ann-Sofie PerssonKursansvarig
Ann-Sofie PerssonTillgänglig för utbytesstudenter
JaKontaktinformation
Ann-Sofie Persson, Kursansvarig
Anna Martin, Studievägledare
Ulrika Sund, Administratör
Kursen ges för | Termin | Veckor | Språk | Ort/Campus | VOF | |
---|---|---|---|---|---|---|
Fristående kurs (Kvartsfart, Dagtid) | HT 2024 | 202434-202503 | Engelska | Norrköping | ||
Fristående kurs (Kvartsfart, Dagtid) | HT 2024 | 202434-202503 | Engelska | Norrköping | ||
F7KGS | Globala studier, kandidatprogram | 3 (HT 2024) | 202434-202503 | Engelska | Norrköping | V |
F7KGS | Globala studier, kandidatprogram | 5 (HT 2024) | 202434-202503 | Engelska | Norrköping | V |
Huvudområde
Globala studier av kultur och samhälleUtbildningsnivå
GrundnivåFördjupningsnivå
G2FKursen ges för
- Kandidatprogrammet i globala studier
Förkunskapskrav
- 60 hp godkända i ett humanistiskt eller samhällsvetenskapligt ämne
- Engelska 6
Undantag ges för svenska
Lärandemål
Efter avslutad kurs ska den studerande kunna:
- redogöra för den historiska framväxten av världslitteraturer och litteraturer från det globala syd
- diskutera och kontextualisera begreppen världslitteratur och litteratur från det globala syd
- redogöra för grundläggande litteraturvetenskapliga teorier med avseende på världslitteraturer och litteraturer från det globala syd
- problematisera uppdelningen mellan muntligt och skriftligt berättande
- diskutera översättningars roll för litteraturförmedling
- använda begrepp och teorier inom studiet av världslitteratur för att analysera skönlitterära texter
Kursinnehåll
I kursen diskuteras begreppet världslitteratur både utifrån ett historiskt perspektiv och med hjälp av samtida teoribildningar som undersöker litteratur från det globala syd. Muntligt berättande och dess spår i skriftlig skönlitteratur behandlas. Översättningars roll i litteraturförmedling granskas utifrån tankar om översättningsbarhet, transparens liksom språklig och kulturell egenart. Med fokus på skönlitterära uttryck från det globala syd aktualiseras centrum och periferi, litteraturens marginaler, utifrån postkoloniala och dekoloniala läsningar. Särskild uppmärksamhet ägnas åt makt, hierarkier, genus, rasifiering och miljö.
Undervisnings- och arbetsformer
Undervisning består av föreläsningar, seminarier och grupparbeten. Utöver detta ska den studerande utöva självstudier.
Undervisnings- och examinationsspråk: Engelska.
Examination
Kursen examineras genom:
- aktivt deltagande i seminarier, betygsskala: EC, P/F
- individuella skriftliga reflektioner, betygsskala: EC, P/F
- individuell skriftlig uppgift, betygsskala: EC
För Godkänt (E) slutbetyg krävs E på individuell skriftlig uppgift samt Pass på övriga moment. Högre betyg grundas på den individuella skriftliga uppgiften.
Detaljerad information återfinns i studieanvisningen.
Om det finns särskilda skäl, och om det med hänsyn till det obligatoriska momentets karaktär är möjligt, får examinator besluta att ersätta det obligatoriska momentet med en annan likvärdig uppgift.
Om LiU: s koordinator för studenter med funktionsnedsättning har beviljat en student rätt till anpassad examination vid salstentamen har studenten rätt till det.
Om koordinatorn har gett studenten en rekommendation om anpassad examination eller alternativ examinationsform, får examinator besluta om detta om examinator bedömer det möjligt utifrån kursens mål.
Examinator får också besluta om anpassad examination eller alternativ examinationsform om examinator bedömer att det finns synnerliga skäl och examinator bedömer det möjligt utifrån kursens mål.
Studerande, vars examination underkänts två gånger på kursen eller del av kursen, har rätt att begära en annan examinator vid förnyat examinationstillfälle.
Den som godkänts i prov får ej delta i förnyat prov för högre betyg.
Betygsskala
ECTS, ECÖvrig information
Planering och genomförande av kurs ska utgå från kursplanens formuleringar. Den kursvärdering som ska ingå i varje kurs ska därför behandla frågan om hur kursen överensstämmer med kursplanen.
Kursen bedrivs på ett sådant sätt att likvärdiga villkor råder med avseende på kön, könsöverskridande identitet eller uttryck, etnisk tillhörighet, religion eller annan trosuppfattning, funktionsnedsättning, sexuell läggning och ålder.
Om det föreligger synnerliga skäl får rektor i särskilt beslut ange förutsättningarna för, och delegera rätten att besluta om, tillfälliga avsteg från denna kursplan.
Om undervisnings- och examinationsspråk:
Undervisningsspråk visas på respektive kurstillfälle på fliken "Översikt". Examinationsspråk relaterar till undervisningsspråk enligt nedan:
- Om undervisningsspråk är ”Svenska” kan kursen ges i sin helhet på svenska eller helt eller delvis på engelska. Examinationsspråk är svenska, men delar av examinationen kan ske på engelska.
- Om undervisningsspråk är ”Engelska” ges kursen i sin helhet på engelska. Examinationsspråk är engelska.
- Om undervisningsspråk är ”Svenska/Engelska” ges kursen i sin helhet på engelska om studenter utan tidigare kunskap i svenska språket deltar. Examinationsspråk följer undervisningsspråk.
Institution
Institutionen för kultur och samhälleKod | Benämning | Omfattning | Betygsskala |
---|---|---|---|
OBL1 | Obligatoriska seminarier | 1.5 hp | EC |
UPG1 | Skriftlig redovisning | 2 hp | EC |
UPG2 | Skriftlig redovisning | 4 hp | EC |
Övrigt
Litteraturlistan finns under fliken Övriga dokument
Ladda ner
Denna flik innehåller det material som är publikt i Lisam. Den information som publiceras här är inte juridiskt bindande, sådant material hittar du under övriga flikar på denna sida. Klicka på filen för att spara ner och öppna den.